Siempre al día – compleja ornitosis – Peter Boskamp…


Ornithose-Komplex
Las enfermedades respiratorias junto con el complejo adeno-coli forman la mayor amenaza para la salud de las palomas durante la temporada de carreras, un brote violento del complejo ornitosis puede destruir todas las ilusiones en poco tiempo. En las enfermedades de las vías respiratorias se puede distinguir entre diferentes cuadros clínicos y desencadenantes de los síntomas. En teoría, este aspecto es interesante, pero para un enfoque práctico del problema es mejor desde “Ornithose-Komplex” para hablar.

Bajo el complejo ornitosis en palomas, entendemos la interacción de las enfermedades de las vías respiratorias y el frente de cabezas entre las palomas (jóvenes). infecciones puros por ciertos patógenos no es, sin duda, pero sobre todo es una combinación de uno o más patógenos están causando los problemas con otros factores.

En esta combinación voy a discutir con más detalle más adelante.

Causas y síntomas

Para las infecciones respiratorias en las palomas que distinguir un gran número de agentes patógenos. Muchos patógenos causan síntomas similares. Podemos virale-, bakterielle-, protozoos y diferenciar las infecciones por micoplasmas y clamidias.

Mayormente observamos los síntomas conocidos de las vías respiratorias delanteros en la variación con los ojos húmedos, orejas erguidas, la respiración estertórea, un frecuentes estornudos, tos con ligera presión sobre la tráquea, arañazos en las orejas y barriendo ojo en los resortes.

Además, bostezos frecuentes y mucosidad natural en la garganta pueden señalar las vías respiratorias. Así que hay toda una serie de síntomas que tienen infecciones respiratorias. A veces algunos de estos síntomas es bastante específica para un patógeno, tales como en la inflamación de Augsburgo menudo se habla de un ornitosis pura debido a una infección por Chlamydia. En forros difterischen de la garganta y la tráquea es generalmente una infección por herpes. En la mayoría de casos, sin embargo, exhiben los síntomas apuntan a un conjunto de posibles patógenos.

Por lo tanto, las pruebas más detallados para determinar la causa están en demanda.

investigación

Con el sacrificio de los ojos y / o la excreción, que son de color, se puede notar algunos contaminantes. En otros casos, un examen bacteriológico es una salida. Uno debe entonces, sin embargo, esperar unos días para el resultado. Incluso con las secciones, el resultado no se conoce hasta después de unos días, porque aquí una investigación bacteriana debe tener lugar. También la detección de la tricomoniasis (desde el botón amarillo) por Kehlausstriche es importante en este contexto. Palomas con contagio Trichomoniasis- son mucho más sensibles a otras enfermedades respiratorias en la práctica.

Combinación de factores

Como ya he dicho los síntomas en las palomas en algunos casos son muy característicos. Como por ejemplo, puede ocurrir con la infección por herpes, pero no tiene que estar presente. Después de todo, una infección de herpes no siempre causan síntomas visibles. Se ha demostrado que el 60 de la paloma de los llamados “serológicamente positivos”responde a los anti-sustancias contra el virus del herpes. Por lo tanto, esto significa que 60 de las palomas han entrado en contacto con el virus y la mente formada elementos de disuasión. No todas las palomas están mal de la infección.

Das Gleiche gilt für die Ansteckung mit Chlamydiae. Mehr als 50 der Tauben haben Abwehrstoffe dagegen im Blut. Auch hier gilt, daß viele Tauben sich anstecken, ohne zu erkranken. Dies trifft auch für andere Krankheitserreger der Atemwege, wie Mycoplasmata und Staphylokokken, zu.

Auch die bei jungen Tauben im Alter von 1,5 bis 2 Monaten auftretenden Virusse verursachen nicht immer klinische Krankheiten. Wir können also annehmen, daß viele Tauben Krankheitserreger tragen, ohne daß sie krank werden. Ob eine Krankheit ausbricht oder nicht, hängt von mehreren Faktoren ab. Einige möchte ich hier durchnehmen. Wenn viele Tauben auf kleinem Raum gehalten werden, man also von Überbesetzung sprechen kann, werden Tauben eher krank, als wenn weniger Tauben im Schlag gehalten werden.

Der Streß durch Überbevölkerung macht Tauben empfindlicher für jene Krankheitserreger, die latent anwesend sind. Dies gilt auch für Transporte. Die Tauben sitzen dann dicht beieinander. Zudem ist Transport an sich schon unnatürlich und löst dadurch Streß aus. Außer Streß durch Überbevölkerung und andere Ursachen, ist natürlich auch die Intensität des Krankheitserregers wichtig. Stärkere Krankheitserreger können eher Krankheitssymptome auslösen als mildere Varianten.

Wenn Medikamente zur Bekämpfung dieser Krankheitserreger verabreicht werden müssen, ist es deswegen wichtig, sie in ausreichend hoher Dosis und ausreichend lange zu verabreichen. (Einige Medikamente auf dem Markt beinhalten höchstens 5 wirksame Stoffe. Das Risiko einer Unterdosierung ist beim Einsatz dieser Mittel mehr als wahrscheinlich.) Ein weiterer wichtiger Faktor für den Ausbruch einer Krankheit sind die Verhältnisse im Schlag. Bekannt ist diesbezüglich, daß der Schlag troc- ken, warm und zugfrei sein sollte. Zug ist fatal für Tauben und beeinflußt den Ausbruch einer Krankheit wesentlich. Feuchtigkeit im Schlag trägt zur Schimmelbildung bei. Schimmel wiederum schwächen die Abwehr der Tauben. Es sind also mehrere Faktoren dafür verantwortlich, ob Krankheiten unter den Tauben ausbrechen oder nicht. Der wichtigste Faktor, ob eine Taube krank wird oder nicht, ist ihre eigene Abwehr. Dieser Faktor wird oft vernachlässigt.

Jeder Taubenliebhaber sollte dafür sorgen, daß seine Tauben eine möglichst hohe Abwehr haben. Tauben mit höherer Abwehr sind weniger anfällig für alle anderen Faktoren, die beim Ausbrechen klinischer Atemwegsinfektionen eine Rolle spielen. Darum sollte man Sorge dafür tragen, daß junge Tauben mit einer möglichst starken Abwehr auf- wachsen. Dies verhindert in der Flugsaison, daß v.a. junge Tauben beim geringsten Infektionsdruck Krankheitssymptome entwickeln. Viele Taubenliebhaber versuchen, mangelnde Abwehr durch Einsatz von Medikamenten auszug- leichen. Obwohl es heutzutage schwierig ist, Taubensport ganz ohne Medikamente zu betrei- ben, wäre es gut, ihren Einsatz zu beschränken. Um das zu erreichen, sollte man eher versorgen.

Durante la cría debe sentar las bases para ello. Suponiendo que más de 50 de las palomas son portadoras de Chlamidiae, está claro que hay un riesgo de que los jóvenes infectados razonable ya en el nido con estos parásitos. Si uno se asegura de curso óptimo de la cría, se reduce el riesgo de que los jóvenes que ya están infectados muy temprano.

Lo mismo es cierto, por supuesto, para la cría. Los jóvenes necesitan para construir sus defensas las “Enfermedades de los niños” pasando. Lo que es importante es que son lo suficientemente buenos equipado para i que su defensa debe ser lo suficientemente fuerte. Si tenemos que utilizar una gran cantidad de drogas en la crianza de los jóvenes, esto es determinar mt ninguna garantía para obtener un buen muchacho, de gran alcance.

la acción preventiva

Es extremadamente importante actuar de manera preventiva para que las palomas desarrollan una mejor defensa y por lo tanto requieren menos medicación a tener que luchar contra las enfermedades que se rompen a través de nuestra defensa. La necesidad de designar durante una temporada de juego, a menudo significa el fin de beneficios.

In den letzten Jahren haben wir uns in die präventive Verbesserung der Abwehr vertieft. Es ist bewiesen, daß unser Abwehrgetränk zu einer besseren Abwehr beiträgt. Wir haben versucht, dieses Abwehrgetränk durch Untersuchungen noch weiter zu entwickeln und denken, daß es uns gelungen ist. Es hat sich gezeigt, daß die Zuchttiere durch regelmäßigen Gebrauch des Abwehrgetränks eine bessere Kondition entwickeln.

Aber auch die Jungen wachsen besser auf, bekommen ein besseres Federwerk und sind weniger empfindlich für Kinderkrankheiten. Das Abwehrgetränk hilft durch seine versäuernde Wirkung auch präventiv gegen den Adenocoli-Komplex, eine andere Krankheit, die junge Tauben treffen kann. Wie beim Ornithose-Komplex handelt es sich um eine Krankheit, deren Ernsthaftigkeit von mehreren Faktoren abhängt.

Wir empfehlen, während der Zucht und Aufzucht regelmäßig natürliche abwehrstärkende Mittel einzusetzen, um jungen Tauben auf eine natürliche Weise mehr Abwehr gegen Krankheitserreger zu verschaffen. Gelegentliche Verabreichung dieser abwehrstärkenden Mittel ist nicht ausreichend. Man muß sie regelmäßig verabreichen, wenn sie effektiv sein sollen. Dann bringen sie aber auch Resultate.

Eine Warnung muß allerdings noch ausgespro- chen werden. Da die Tauben durch den Gebrauch des Abwehrgetränks schneller aufwachsen, besteht das Risiko, daß sie zu früh in Form’sind. Hierauf sollte man achten. Darum empfehlen wir, das Abwehrgetränk nach dem Absetzen nicht öfter als drei Tage pro Woche zu verabreichen. Wenn sich die Flugsaison nähert, kann man den Einsatz des Getränks auf 5 Tage pro Woche erhöhen. Das Abwehrgetränk darf nicht mit Medikamenten im Trinkbehälter kombiniert werden. Wenn schon Medikamente eingesetzt werden, sollten sie am besten über das Futter verabreicht werden.

Tratamiento

Im Fall klinischen Ausbruchs von Ornithose steht eine ganze Reihe von Medikamenten zur Verfügung. Individuell kann man Tauben auch mit Ornithose-Kapseln behandeln, eine Kapsel pro Taube pro Tag. Es besteht die Möglichkeit, über Trinkwasser oder Futter, abhängig vom Ernst der Erkrankung, mit Puder 18, SA-Mix, Puder 26, Puder 31 und Puder 27 zu kuren. Puder 18 und SA-Mix wirken auch gegen Trichomoniasis und Hexamitiasis. Bei chronischeren Infektionen kommen Puder 26 (Myco-Orni-Mix), Puder 27 (Tylodox plus), Puder 31 (SES-V) und Orni-P in Frage. Im Fall ernster Infektionen ist es bei Ausfällen während der Flüge vernünftig, die Tauben eine Woche zuhause zu halten, um starken Verlusten während der Flüge zuvor zu sein.

Boskamp_aug_2012

¡Buena suerte!

Peter Boskamp

Pigeonvetcenter

La clínica de la paloma Beek es parte del centro veterinario local. Aquí trabajan 6 veterinarios y 8 AssistentInn (para-veterinario)en.Neben los fármacos aplicación de ajuste aumenta el uso de medios veterinarios alternativos (por ejemplo, hierbas) una alta prioridad.

Tratamos en la práctica a los controles de salud preventivos regulares adelantarse uso excesivo de medicamentos. Con el mismo objetivo se utilizan las hierbas de defensa de fortalecimiento de la aplicación. Por encima de los métodos mencionados, en combinación con las vacunas preventivas para el hecho de que las palomas pueden comenzar con una mayor defensa de la temporada.

De esta manera también tratamientos innecesarios pueden ser anticipados durante la temporada, por lo que el tiempo y el espacio para mejorar la forma de los animales y por lo tanto a un mayor rendimiento pueden surgir.

consultar P. BoskampVarias veces al año que nos envíe información para Paloma, los amantes, así como un resumen de fármacos frecuentemente usados en colombofilia a todos aficionados a las palomas, registrado con nosotros. Previa solicitud, le enviaremos información sobre novedades, nuevos productos y otra información relevante para el deporte de la Paloma también regularmente por correo electrónico.

“Controles de salud regulares de las palomas es la base para el funcionamiento de vuelo bien”

Pigeonvetcenter

Le ofrecemos:

  • Control de sus palomas y vsoporte eterinärmedizinische
  • Examen parasitológico (incluyendo Coccidiosis, lombrices, etc..)
  • Análisis bacteriológico (incluyendo E. coli, salmonella, etc.).
  • Investigación viral (incluyendo Paramixo, adeno etc..)
  • Frotis de bocio y rociada de Cloaca
  • Vacunas (u.a paratifoidea, viruela, Paramixo)
  • Estudio seta
  • Exámenes de sangre
  • Tratamiento de fertilidad
  • Operaciones de
  • Autopsias
  • Grabación y monitoreo
  • Investigación de muestras fecales; también se pueden enviar muestras a
  • Diagnóstico de rayos x

Si desea consultar nuestra clínica para exámenes, recomendamos cita previa. Entonces podemos tomar mucho tiempo para un acompañamiento perfecto y responden mejor a los problemas.

Asistencia veterinaria en el deporte de la paloma

Horas de oficina:

Contamos con tres horas diarias de la oficina de lunes a viernes:

09:00 9:30
13:00 13:30
17:00-18:00

Los sábados tenemos consulta por:

11:00 12:00

Horas de oficina veterinaria P. Boskamp:

Sólo con cita previa. Para hacer una cita, es necesario ponerse en contacto con nosotros.
Fuera de este horario de oficina, usted puede visitarnos siempre con cita previa.
Desde el 1 de marzo al 1 de septiembre tenemos un horario adicional para vacunas de 11:30 a 12:00.

SERVICIOS DE EMERGENCIA
Somos 24 horas al día, 7 días a la semana disponible para emergencias.

tienda online ósea

Boskamp de julio de el año 2016

Aquí va directamente a la bonyfarmalogo_int tienda online... (haga clic)


Suscribirse al boletín

mantenerse a la vanguardia del mercado de paloma, informes, información - regular y hasta la fecha.

Por favor rellene el campo requerido.

* Campo obligatorio

* Campo obligatorio

Por favor rellene el campo requerido.

* Campo obligatorio

* Campo obligatorio

Die mit * gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder. Sie können das Abonnement des Newsletters jederzeit beenden. Unabhängig davon können Sie der Erstellung eines personenbezogenen Nutzungsprofiles jederzeit widersprechen und damit die Löschung Ihrer Nutzungsdaten veranlassen. Dazu stehen in jeder Ausgabe unseres Newsletters entsprechende Links zur Verfügung. Wir geben Ihre Daten ohne Ihr Einverständnis nicht an Dritte weiter.

aquí se dirige a los viejos boletines de noticias