- Accueil
- Haut de la page résultats
- Alfred Berger – Par la catastrophe pour les meilleurs résultats…
Alfred Berger – Par la catastrophe pour les meilleurs résultats…
Une saison jeune fou a vu Alfred Berger. Les leçons qu'il pourrait tirer de cette saison, peut, dans certaines circonstances nos lecteurs Röhnfried-Courier utiles. Alors laissez Sportsfreund Berger ont leur mot à dire:
« Pour 2018, je suis déterminé, réussi à voler à nouveau avec les jeunes. En outre, je voulais dessiner tôt garçon et je voulais noircir le jeune à nouveau, que je ne l'avais pas fait en 2016 et le 2017e
Les jeunes doivent refléter pleinement le coup de jardin qui était autrefois occupé par les pigeons. Il est ouvert à l'avant sur la face avant, a deux compartiments et est également équipé de deux supérieurs volières Habru. Volets et curseur dans le plafond offrent la possibilité d'obscurcissement. Pour ma propre usage que je voulais jusqu'à quatre tours de l'émission des éleveurs ainsi que quelques petits de mes meilleurs coureurs. De plus, certains nouveaux lancements devraient sont ajoutés, je voulais essayer. En ce qui concerne le plan ".
maladie inexplicablement
„Ich verpaarte zwischen den Festtagen im Dezember. Die erste Runde wurde im Januar beringt und mit ungefähr 24 Tagen abgesetzt. Zu dieser ersten Runde wurden später, Anfang Mai, einige Tiere der niederländischen Comb. Derycke-Schieman sowie von der SG Wolf und der SG Müller hinzugesetzt. Zur abgesetzten 2. Runde, die im zweiten Abteil untergebracht wurde, kamen Anfang April neun Tauben von Markus Neeb und einige Tiere meiner 3. Zucht hinzu, sowie später nochmals einige Jungtiere aus der 4. Zucht.
Ca. 5 Tage nachdem die ersten Fremden hinzugesetzt wurden, zeigten einzelne Tauben die ersten Krankheitssymptome, wie Erbrechen, grünschleimigen Kot und teilnahmsloses Kauern. Anders, als in den früheren Jahren, waren nur einzelne Tiere betroffen und der Rest der Jungtiere war völlig unauffällig. Sie hatten guten Appetit und der Kot war perfekt gebunden. Eigentlich alles so, wie man es sich wünscht, bis auf die Tatsache, dass einzelne Tiere innerhalb kürzester Zeit stark abbauten, sodass ich sie erlösen musste. Wenige leicht auffällige, aber nicht ganz so angeschlagene Tiere, beließ ich bei den anderen mit der Absicht des Durchseuchens. Drei Tage nachdem im linken Abteil die ersten Tiere betroffen waren, ging es auch im rechten Abteil los, also mit etwas zeitlicher Verzögerung. Medikamente wurden nicht eingesetzt, weil Abstriche und Kotproben unauffällig waren und nach gut einer Woche auch keine weiteren Jungen mehr erkrankten.
Il convient de noter que cette année, je nouveau très régulièrement 3-4 fois par semaine les produits Or des marais (acides humiques) en combinaison avec Entrobac et Immunbooster ont introduit sur le fil. Et dans le creux, il y avait - toujours en alternance -Environ 7 jours Avidress plus oder Avitestin, Pour cela, j'ai aussi donné tous les jours UsneGano (Composé de la barbe de vieillard et origan) et un nouveau produit liquide appelé « VitaloTop »Contenant chili en tant que composant principal. Cependant, j'étais assez perplexes à ce moment: Les pigeons avaient pas de stress et les agents pathogènes que nous ne pouvions pas prouver. Probablement l'alimentation supplémentaire ci-dessus a contribué à renforcer les animaux de sorte que finalement que quelques animaux ont été touchés.
Als ich am 7. Mai erneut neu dazu geholte Junge, jetzt aber zu der ersten Runde der Winterjungen, hinzu setzte, wiederholte sich das „Spiel“ von Neuem. Vier Tage nach dem Zusetzen erkrankten die ersten zwei Tauben und nach zwei weiteren Tagen zeigten insgesamt 4 Junge starke Krankheitssymptome, wovon eines verstarb. Die anderen drei wurden erlöst. Fünf Tauben zeigten geringere Anzeichen und erholten sich auch. Interessant auch, dass diesmal mit 2 Tagen Verzögerung auch Junge im linken Abteil erneut betroffen waren, sich aber schnell erholten.
Bei diesem zweiten Krankheitsschub ergab eine Untersuchung des Kots einen Befund an Rotaviren. Ob und inwieweit die Rotaviren den Krankheitsverlauf bestimmten, ist noch nicht abschließend geklärt. Allein erscheint es mir schon einen Zusammenhang zu geben und die neue Qualität des Krankheitsverlaufs, also die Schnelligkeit und die Aggressivität in der die Tiere abbauen, kannte ich so noch nicht und spricht für eine neue Ausprägung der sogenannten „Jungtierkrankheit“ (JTK). Aktuell arbeitet Dr. Dennis Rubbenstroth (Dr. med. vet., PhD Diplomate ECPVS Fachtierarzt für Mikrobiologie Fachtierarzt für Geflügel am Friedrich-Loeffler-Institut) an einer Studie über Rotaviren und wir sind gespannt auf die neuen Erkenntnisse.“
Ils ne volent pas
„Aus Zeitmangel, aber auch wegen der ständigen Bedrohung durch Raubvögel, habe ich bis April die Jungtauben nicht rauslassen können. Ende April gab ich den Winterjungen dann erstmals Freiflug. Es war ein regnerischer Tag und ich ließ sie vorher auch noch baden. Alles in der Hoffnung, dass die Tauben unter diesen Bedingungen nicht gleich Auffliegen und sich im Umkreis des Schlages aufhalten würden. Doch es kam anders, denn die 55 Winterjungen flogen auf und am Abend war nur noch die Hälfte im Schlag. Einige kamen noch in den nächsten Tagen zurück, aber insgesamt betrug der Verlust 20 Tiere. Am nächsten Tag erhielt die 2. Brut Freiflug und hier gab es keine Verluste. Allerdings zeigten sich meine gesamten Jungen in den darauffolgenden Wochen eher als Fußgänger, denn als Flieger und ohne sie hoch zu jagen, bekam ich sie kaum in die Luft. Letzteres vermied ich zunächst, um sie wegen des oben beschriebenen Krankheitsverlaufs im April und nochmals im Mai, nicht zusätzlich unter Stress zu setzen. Auch der Einsatz von Bière de sorcières und das „Leichtermachen“ des Futters im Juni brachte keine Besserung, sodass ich mich entschloss, durch kurze Trainingsflüge die Tiere zum Fliegen zu animieren. Nur 500 m vom Haus entfernt erfolgte der erste Auflass. In kleinen Gruppen von 18-20 Tieren taten sie sich mit der Heimkehr recht schwer, zumal bei einer Gruppe der Habicht dazwischen stieß. Über eine Distanz von 1 km, nochmals in kleinen Gruppen, ließ ich dann den Bestand erstmals geschlossen aus 2 km Entfernung auf. Das Ergebnis war, dass ich noch heute auf 20 Stück von ihnen warte. Einige Tage später ging es in Etappen, immer abends, bis auf 13 km, ohne dass Verluste auftraten. Die Tauben waren auch immer vor mir wieder zurück. Beim täglichen Freiflug am Haus flogen sie immer noch sehr schlecht, was mich aber nicht davon abhielt, die Jungen drei Tage vor dem ersten RV-Vorflug abends um 19.00 Uhr nochmals von 20 km Entfernung zu starten. Nach 2 Stunden waren 5 von 93 Tieren im Schlag, dann kam ein Schwarm von 37 geschlossen an. Einige erreichten am Folgetag den Schlag, einige wurden gemeldet und am Ende hatte ich 80 Tiere zurück. Eines ist klar, wenn Junge am Haus nicht gut fliegen, ist es ein enorm großes Risiko, sie zu trainieren und das wird in Zukunft bei mir auch nicht mehr so stattfinden.
Par le comportement de vol inadéquat à la maison et la grande perte au cours de la formation, j'ai décidé de ne pas participer à la Vorflügen. Je considère même boug 2018 de se passer du jeune voyage que les garçons ne devraient pas commencer plus longtemps et portés volontaires pour voler!
Il n'a donc pas continuer et moi avons décidé d'avoir un autre examen fécale effectué dans un laboratoire spécialisé. pas de germes infectieux bactériens ou parasitologique, mais il y avait trouvé. Le seul diagnostic était une infection à faible teneur de Candida albicans. Le traitement a été effectué avec une préparation appropriée, et en plus de la structure intestinale I introduit des suppléments naturels presque quotidiennement Or des marais, Entrobac et ImmunboosterEt aussi la première fois l'amélioration Avimycince que Avimycin forte mit neuer Rezeptur angeboten wird. Daneben sollte eine Umstellung auf rohfaserreicheres Futter (Mifuma „Fitness“ plus Paddy Reis) der Infektion zur Leibe rücken und siehe da, tatsächlich trainierte ab diesem Moment die Truppe von Tag zu Tag immer länger am Haus. Nachdem die Tauben innerhalb kurzer Zeit bis zu 40 Minuten zügig flogen und auch längere Zeit nicht zu sehen waren, stieg ich beim 3. RV-Vorflug wieder ins Rennen ein und verzeichnete keine nennenswerten Verluste. Der 4. Vorflug war der erste Start zusammen mit der Nachbar-RV und ich bekam erst 40 Minuten, nachdem bei benachbarten Sportfreunden bereits die ersten Tauben gemeldet wurden, den ersten größeren Trupp nach Hause. Offensichtlich hatte meine Mannschaft noch erhebliche konditionelle Defizite. In der folgenden Woche brachte ich sie daher nach dem morgendlichen Freiflug mehrfach bis auf 28 km weg, um hier Abhilfe zu schaffen. Auf dem 5. Vorflug kamen sie deutlich besser, aber dennoch ging ich mit geringer Erwartung den 1. Preisflug an. Zu Recht, denn von 69 Tauben kamen nur 5 in die Preise, wobei sich 2 davon in der Spitze platzieren konnten. Trotz bester Witterung war es für die gesamte RV ein komplizierter 1. Preisflug. Gefüttert wurde zu dieser Zeit eine Futterzusammensetzung von 40% Power-Mix, 40% Power-Protein, beides von Mifuma, und 20% Paddyreis.
était très gratifiant pour moi que mes garçons ont montré plus de problèmes avec la maladie du jeune animal, bien que ce soit un problème majeur dans leur propre et voisin RVen après la 1ère et 2ème croisière. En conséquence, le troisième avant le vol et le lancement du Jeune Voyage a été reportée de quelques jours en raison de l'énorme chaleur et la sécheresse de cette année, et en raison des interdictions de vol général, par la FSK, qui a donné mon entreprise un peu plus de temps pour construire l'endurance ".
Puis vint le tour
« Les vols 2e INTRODUIT à 2348 32 de 61 mis en pigeons dans les prix dans RegV même 35. Le classement 2, 3, 4 et 5, il a également été parmi les derniers prix vers le haut. Au programme d'alimentation je n'avais rien changé à ce moment-là. Il y avait alors, comme toujours, à l'arrivée, Rotosal avec Forte de BT Amin l'eau potable et dans les jours qui suivent les suppléments mentionnés ci-dessus par l'alimentation. Avant 2 vols J'ai eu la soirée réalisée au début de la semaine trois fois de lancement privé de 28 km la distance pour mieux voler les pigeons après le premier vol de prix difficile.
Motivé par les bons résultats de la deuxième course, je me suis séparé le soir après que les garçons. Ensuite, a été formé le matin et le soir deux fois séparément à la maison, mais seulement pris à nouveau sur 20 km, a commencé séparément et il a quitté le garçon après son arrivée jusqu'au soir.
Le 3ème Vols alors envisageaient été libéré à partir de 213 km et j'ai appliqué la méthode de glissement du jour de fonctionnement. Dans le groupe RegV (RVen Elmshorn, Südholstein et Itzehoe) fait mes animaux les 15 premiers endroits, malgré un très mauvais pour moi à ce spectacle aérien, vent du nord sur la piste.
En outre sur les deux vols de groupes régionaux suivants je pourrais gagner les premières faillites (voir tableau). Trois groupes régionaux matches d'affilée - une fin vraiment magnifique d'une jeune saison qui est apparu d'abord comme catastrophique.
Malgré les problèmes, le premier ourson zip championnat, 3ème place dans l'association régionale et le maître 25 cub Association nationale a sauté à la fin ".
À la suite de leçons Alfred nous a dit de son expérience avec cette année:
2. Une autre amélioration de l'hygiène de l'eau potable (sur la base d'une nouvelle préparation de ChiliVitaloTop) Est réalisée.
3. désinfections de choc plus fréquents sont effectués pour réduire le risque d'infection durable.
4. jeunes à distance se sont installés et ont cessé au bout de quelques jours, même à voler.
5. Au début Habituez aux stands et à l'apprentissage de l'alcool dans le panier.
6. Aucune formation à distance tant qu'aucun grand vol de joie est observée.
7. Dans le cas d'un manque d'échantillons de selles de joie d'air sont envoyés à des laboratoires spécialisés pour examen, afin d'identifier les causes et éviter toute infection.
Soit dit en passant: Afin de lutter contre les infections à Candida, la société Röhnfried a développé un nouveau produit qui sera disponible pour la saison 2019 sont disponibles. Une fois qu'il est sur le marché, nous annoncerons sur notre page d'accueil et dans nos médias sociaux!
La pomme ne tombe pas loin de l'arbre
Bei unserem Besuch nach der Jungtierreise durften wir die große Begeisterung von Alfreds Tochter Nathalie für die Tauben erleben. Alfred berichtete uns, dass Nathalie seitdem sie laufen kann, immer häufiger mit zu den Tauben kommt. Wenn er abends von der Arbeit nach Hause kommt, wartet sie schon und verlangt geradezu, mit dem Papa zu den Tauben zu gehen. Sie beschäftigt sich dann mit dem Futter, der Futterdose und manchmal sitzt sie auch einfach nur auf dem Trog und beobachtet. Aber auch die Spachtel kennt und benutzt sie schon und „hilft“ Papa bei der täglichen Versorgung. Die Jungen und Alttauben haben sich an ihre noch teilweise ungestüme Präsenz gewöhnt und so rennt sie auch beim Einspringen zwischen den Jungen herum, was deren Rückkehr vom Wettflug anscheinend eher beflügelt hat.
Réussites
2018
3 Victoires Groupe régional
9/1/2018 213 km 2.171 pigeons
régionale: 1.2.3.4.5.6.6.8.9.10.11.12.13.14.15.29.30.31. 31.33.33.35.35.35.38.39.50. etc. (36/62)
9/8/2018 269 km 1.784 pigeons
régionale: 1.2.3.3.5.8.9.10.11.12.13.14.14.16.17.17.17. 29.30.31.32.34.34.49.50.51.52. etc. (41/62)
9/16/2018 327 km 1.279 pigeons
régionale: 1.2.3.4.11.12.13.14.15.16.18.19.23.26.30. 32.38.52.53.54.55.56.61.68. etc. (34/58)
Coordonnées
+49 4826 86100
berger@roehnfried.de